Traduction automatique
Note 4,3 (4 votes)

Note des utilisateurs : 4 / 5

Active StarActive StarActive StarActive StarStar inactif
 
Plus de 88 % de la population mondiale ne connaît pas l'anglais

Si votre client habite en Chine, de Paris ou de Dubaï,Communication multilingue  est le premier élément à considérer dans la planification globale stratégique de votre organisation.

Selon le Summer Institute for Linguistics (SIL) 1999 Ethnologue Survey, plus de 88 % de la population mondiale ne connaît pas l'anglais - mais c'est le langage que vous utilisez pour livrer votre message !

Penser globalement pour votre entreprise nécessite le respect de l'outil public mondial utilise pour interagir avec vous :leurs langues maternelles; la seule façon de garantir que votre message est bien compris.


Communication multilingue a été toujours considéré comme un synonyme de « traduction ». Il n'est pas le cas ! Traduction est un de ses composants, celle plus crucial « pour le moment » ; mais aveuglément dumping traductions peut avoir de nombreux effets négatifs sur votre image de marque et la crédibilité.

Le besoin d'outils de Communication multilingue devient plus aiguë que les portes du monde sont obligés de l'ouvrir. L'Union européenne dépense plus de 1 milliard d'Euros chaque année sur la traduction seule. Les dépenses globales pour les langues (enseignement, apprentissage, traduction et recherche scientifique) sont énorme ; Il n'est pas une marchandise, il est vital pour les tendances économiques, politiques et sociaux actuels survivre.

Votre intégration dans aujourd'hui ' s monde dépend en grande partie votre assimilation de l'importance de la Communication multilingue et sur les mesures que vous prenez pour faire partie de ce monde. Technologie et le savoir-faire sont maintenant capables de te permettant de communiquer avec des personnes au-delà des frontières de vos horizons.

 Traduction automatique