Maskinoversettelse

Flerspråklige nettsteder

Rating 5.0 (2 Stemmer)

Brukeren vurdering: 5 / 5

Star aktivStar aktivStar aktivStar aktivStar aktiv

Et flerspråklig webområde er et område hvorde flesteinnholdet er tilgjengelig på flere språk.

For flerspråklige området skal lykkes, må du vurderetre områderog vedtatre strategier:

Første: områder


1. kompatibiliteten til webområdet

• Teknisk
Verktøy som kan håndtere forskjellige språk (operativsystemer, databaser, Content Management Systems, etc.)
• Sosio-kulturelle
Egnet design (grafikk og farger tolkes ulikt av de ulike kulturene)
Passende innhold (overfølsomhet: religiøse, etniske, rasistisk, politisk, etc.)

2. språktjenesteralt

• Oversettelse
In-house oversetting (Hvis organisasjonen har oversettelsestjenester)
Outsourcing (der du kan velge oversettere basert på scientifc bakgrunner og kompetanse)
Maskinoversettelse(den beste investeringen hvis du genererer mye innhold)

• Administrere oversettelser
Arbeider-strømmer
Prosesser
Sporing
Arkivering

• Web redigering
En redaktør per språk, eller en kombinasjon av språk
(Kinesisk + spansk, arabisk + fransk, etc.) = don'' t dump oversettelser på ditt nettsted!

• Kvalitetssikring
Konsistens (stil guider og ordlister)
Ett ord, en mening, en del av tale(overbevise leseren at du vet hva du gjør)

3. global gateway for området

Dette kan være oppnådd igjennom en kombinasjon av utformingselementer og arkitektur informasjonsteknologi slik som:

• Leserne finne sine språk versjoner så raskt og enkelt som mulig
• Kontroll over området er sentralisert
• Konsekvent bildet og meldingen formidles til verden

Andre: strategier


1. før du bygger området

• Definere målgruppe
• Takle teknologiske utfordringer knyttet til språk
• Utvikle innhold i din viktigste språket som passer for de fleste av dine språk
• Definere beregninger for å måle ytelsen (trafikk, sider, etc.)

2. under prosessen med å bygge nettstedet

• Utvikle et nettverk av allierte og partnere i organisasjonen for å støtte din aktivitet - du trenger deres støtte

3. etter å bygge nettstedet

• Samarbeide med lignende online Flerspråklig samfunn (referansemåling og lære)
• Definere nettsted markeds og salgsfremmende verktøy
• Bygge langsiktig tillit
• Får tilbakemelding (livskraften)
• Hold øye med nye teknologier

altPowerPoint-versjon