Traduction automatique
Note 5.0 (2 Votes)

Note des utilisateurs : 5 / 5

Active StarActive StarActive StarActive StarActive Star
 

Un site web multilingue est un site oùplupartle contenu est disponible en plusieurs langues.

Pour votre site multilingue réussir, il faut tenir comptetrois domaineset d'adoptertrois stratégies:

Première : zones


1. la compatibilité de votre site

• Technique
Outils qui peuvent manipuler différentes langues (systèmes d'exploitation, bases de données, systèmes de gestion de contenu, etc.).
• Socio-culturelle
Une conception appropriée (graphiques et couleurs sont interprétées différemment par les différentes cultures)
(Contenu adaptésensibilité: religieuse, ethnique, raciale, politique, etc..)

2. language servicesAlt

• Traduction
Internes de traduction (si votre organisation possède des services de traduction)
Externalisation (où vous pouvez vous procurer les traducteurs basés sur leurs milieux scientifique et d'expertise)
Traduction automatique(le meilleur investissement si vous générez plus de contenu)

• Gestion des traductions
Flux de travail
Processus
Suivi
Archivage

• Édition de web
Un seul éditeur par langue, ou une combinaison de langues
(Chinois + espagnol, arabe + Français, etc.). = don'' traductions de décharge t sur votre site web !

• Assurance de la qualité
Cohérence (style guides et glossaires)
Un seul mot, un seul sens, une partie du discours(convaincre votre lecteur que vous savez ce que vous faites)

3. global gateway pour le site

Ceci peut être atteint par la fenêtre / une combinaison d'éléments de conception et de technologies de l'information architecture pour s'assurer que :

• Lecteurs trouver leurs versions de langues plus rapidement et sans effort que possible
• Un contrôle sur le site est centralisée
Message et image homogène • sont acheminées vers le monde

Deuxième : stratégies


1. avant de construire le site

• Définir le public cible
• S'attaquer à des défis technologiques liés aux langues
• Développer le contenu dans votre langue principale qui convient pour la plupart de vos langues
• Définir des indicateurs permettant de mesurer vos performances (trafic, pages, etc.)

2. au cours du processus de construction du site

• Développer un réseau d'alliés et partenaires au sein de l'Organisation pour soutenir votre activité - vous aurez besoin de leur soutien

3. après la construction du site

• Collaborer avec les collectivités semblables en ligne multilingues (analyse comparative et d'apprentissage)
• Définir les outils de marketing et de promotion de site web
• Bâtir la confiance à long terme
• Obtenir commentaires (la force de vie)
• Garder un oeil sur les technologies émergentes

AltVersion de PowerPoint

 Traduction automatique