Start Back Next End
  
63
Esta teoría causó algunos efectos secundarios negativos por el hecho de
que
algunos profesores tratan de simplificar o disminuir el contenido del “input”; en este
caso, el sujeto, como afirma Prabhu (1987:66), invertiría menos esfuerzo para gestionar
los datos y como consecuencia aprendería menos:
“A concentration on making language easy for learners to understand (...) runs
the risk of making understanding so easy that little effort is called for from the
learner and, as a result, little learning takes place.”
Es decir, como la adquisición de L2 depende totalmente de la comprensión de los
datos, la tendencia del sujeto es de reducir la cantidad del “input” a su medida. La
selección o el ajuste de estos datos controla y retarda inconscientemente el avance del
proceso de adquisición.
Este fenómeno condujo a algunos investigadores, como Griggs
(1991) y Oller
(1983), a diferenciar entre “input” e “intake”. El último los diferencia en cuanto a la
comprensión del contenido de cada uno:
“The input hypothesis differentiates mere “input” from “intake.” The latter is
input that gets comprehended. This differentiation helps us to formulate a crucial
question: How does input become intake? (...)” (p.5)
La comprensión del “input” lo convierte automáticamente en “intake”. Y si los
datos adquiridos han sido seleccionados
por el sujeto, esta operación sería también
“intake”. Esto implica la diferenciación del sentido en la adquisición de los datos:
   Data
Sujeto               Sujeto
Data
          input                              intake
2.3.5.
El Filtro Afectivo.
Esta hipótesis plantea cómo los factores afectivos se asocian con el proceso de
ASL. Es decir, traza la relación entre las variables afectivas y el proceso de la adquisición
de L2, pretendiendo que los sujetos varían respecto a la fuerza o el nivel de sus Filtros
Afectivos. Aquellos cuyas actitudes, para la adquisición de la segunda lengua, no son
Previous page Top Next page