Start Back Next End
  
231
El primer ejercicio de la traducción ha revelado que el 84% de los sujetos han
podido equivocarse por la presencia de dos palabras morfológicamente parecidas entre el
francés y el inglés (regard); las otras dos posibilidades eran más correctas pero no
contenían esta palabra. El segundo, sin embargo, ha demostrado que el 60% de los sujetos
confían en la traducción presentada en su lengua materna.
Previous page Top Next page