Start Back Next End
  
218
con L3. La base fonética establecida en L2 será el fundamento sobre el que se construirá
el sistema fonético de la nueva lengua.
En cuanto al resto de los sistemas, LE puede reducir notablemente el esfuerzo para
controlarlos. La gramática inglesa comparte la mayoría de los aspectos con las lenguas
indoeuropeas. Su función es casi idéntica en todas las lenguas. Por lo tanto, serviría de
referencia sólida para enseñar
L3. Para explicar el pretérito perfecto o el pretérito
indefinido, por ejemplo, basta con exponer algunas muestras del inglés para que los
sujetos tengan una idea clara de su funcionamiento. Una frase como “I have gone to
school yesterdaysería adecuada para presentar el uso del auxiliar en la formación del
pasado perfecto: ‘he ido al colegio ayer’. Y otra como “I went to school few weeks ago”,
presentaría perfectamente la formación del pasado indefinido: ‘fui al colegio hace
algunas semanas’. La exposición de estos ejemplos sería absurda si se utiliza el árabe, y
pesada si se exponen directamente en español aunque los sujetos ya tengan el concepto de
estos tiempos.
Incluso los aspectos socioculturales del inglés pueden servir, hasta cierto punto, de
referencia a la hora de la adquisición de la nueva lengua, pues la diferencia entre la
cultura nativa y la de L3 suele ser abismal. Por esto, muchas particularidades del español,
por ejemplo, pueden presentarse a través del conocimiento sociocultural del inglés. La
‘semana santa’ puede presentarse como “Easter”, ‘Navidades’ como “Christmas”,
‘corrida’ como “bullfighting”, ‘la hora del almuerzo’ como “snack
time”, etc. Estas
aproximaciones ahorrarían mucho tiempo en explicaciones incomprensibles en L1 o L2.
Es decir, cualquier conocimiento que dispone el sujeto de otra lengua debe ser
totalmente explotado en la adquisición de L3. La formación de la IL ha sido muy costosa
durante la adquisición de la segunda lengua. Sus elementos no deben reformarse sino
adaptarse a la nueva lengua, y los que han sufrido la fosilización constructiva y la
trasferencia positiva deben explotarse al máximo en la adquisición de L3. Ya que la
adquisición de una nueva lengua implica la formación de una IL paralela, que contiene
informaciones repetidas y ‘reclasificadas’ de las lengua en cuestión. El mecanismo de LE
pretende evitar la repetición y la ‘reclasificación’ de gran parte de los nuevos datos
procedentes de L3. Los ejemplos, arriba mencionados, se adquieren, mediante la
adopción de las primeras opciones, de la forma siguiente:
Previous page Top Next page