Start Back Next End
  
20
1.
EL ENTORNO
El sofisticado carácter del campo de la enseñanza de idiomas y de la traducción, y
la diversidad de factores que intervienen en su ámbito, hacen de la comprensión de sus
detalles una tarea muy compleja. En este entorno, los componentes actúan
recíprocamente durante una trayectoria difícilmente definida. El camino que va desde de
un estado cero
de conocimiento lingüístico y sociocultural a uno de perfección
comprende numerosos elementos: la lengua, el sujeto, la cultura, el profesor, la
metodología, etc.
En este capítulo trataré, únicamente, los dos componentes que creo son los más
decisivos en todo proceso u operación relacionada con el campo de funcionamiento de la
teoría de la Lengua Esclaera: la
lengua, siendo la finalidad de nuestro esfuerzo, y el
sujeto¹, que es la parte plenamente “afectada” por los procedimientos y los objetivos de
dicho esfuerzo.
                                                
1
Llamaré sujeto a la persona que está en vía de adquisición o aprendizaje de la lengua materna o cualquier
otra.
Previous page Top Next page