Traducción automática
Calificación 4.3 (4 Votos)

Calificación del usuario: 4 / 5

Activa la estrellaActiva la estrellaActiva la estrellaActiva la estrellaEstrella inactivo
 
Más del 88% de la población mundial no sabe inglés

Si el cliente vive en China, París o Dubai,Comunicación multilingüe  es el primer elemento a considerar en la planificación estratégica global de la organización.

Según el Instituto de verano de la lingüística (SIL) 1999 Ethnologue encuesta, más del 88% de la población mundial no sabe a inglés - pero este es el lenguaje que utilizas para entregar su mensaje!

Pensar a nivel global para su negocio requiere el respeto de los usos de la audiencia global de herramienta para interactuar con usted:su lengua madre; la única manera de garantizar que su mensaje se entiende.


Comunicación multilingüe siempre ha sido considerado un sinónimo de "traducción". ¡ No es! La traducción es uno de sus componentes, lo más importante "por el momento"; pero oculto dumping las traducciones puede tener muchos efectos negativos en su imagen corporativa y credibilidad.

La necesidad de herramientas de comunicación multilingüe es cada vez más aguda, como las puertas del mundo se ven obligadas a abrir. La Unión Europea gasta más de 1 billón de Euros cada año en la traducción solo. El gasto global en idiomas (enseñanza, aprendizaje, traducción y la investigación científica) es enorme; no es una mercancía más, es vital para los patrones económicos, políticos y sociales actuales sobrevivir.

Su integración en la actualidad '' mundo depende en gran medida la asimilación de la importancia de la comunicación multilingüe y sobre las acciones tome para formar parte de este mundo. Tecnología y el know-how son ahora capaces de lo que le permite comunicarse con personas más allá de los límites de sus horizontes.

 Traducción automática