Domuz gribi salgını Nisan 2009 yılında Meksika vurduğunuzda, halkın tepkisi ürkek ve ilgisiz. Bir hafta sonra Amerika Birleşik Devletleri daha sonra Kanada patlak ulaştı. Nisan sonunda, 11 ülke bu yeni "ölümcül" virüs tarafından etkilendi. Karışıklık durumunu dünya işgal etti.
Yeni ortaya çıkan küresel tehdit medya başlıkları dünya genelinde işgal etti. Gerçeği adını üç kez (grip benzeri hastalık, domuz gribi, grip A(H1N1)) * daha az bir hafta içinde nasıl "yeni" Bu canavar olduğunu gösterir. değiştirdi Çılgın kamu Internet siteleri için potansiyel haber fırtınası başladı.
Özel web sitesi trafik büyük miktarda nedeniyle ciddi teknik sorunlar karşılaştı. Bazı sitelerin sayısı günde dünyanın dört köşesinden geliyor ve onları saatlerce çökmesine neden olan milyonlarca tanık olduk.
Atış, 3 M maske veya Tamiflu bir paket satın almak için bir aşı için bu sitelere bu milyonlarca endişeli insanın tek bir kişi geldi. Tek bir şey için geldiler: Dünya nüfusunun yarısı bulaştırmak için yapıldı bu bilinmeyen yabancı hakkında bilgi! Onlar domuz gribi bu kalın başlıkları arkasında ne olduğunu anlamak için gerekli.
Bu yeni tehdit hakkında okuma sadece 10 dakika geçirdikten sonra ilgili web sitelerine ziyaretçi bu salgını "kelime" tarafından daha fazla karşı "deeds tarafından"; savaştığımı fark Onlar gördüğünüz gibi hiçbir aşı kampanyaları, maskesi yok, herhangi bir seyahat kısıtlama-nüfus sağlık yetkilileri bu savaşta çok daha yer almaktadır. İnsanlar ne kadar hazır ve bu düşmana karşı silahlı mücadele kazanan bağlıdır. Virüs hakkında-onların "bilgi" şiddeti, nasıl bulaşır, enfekte insanlar ve nüfus-güvenlik açığı görünen belirtileri olduğunu virüs içeren anahtar, hem de abartılı psikolojik baskı ve medya tarafından neden korku yatıştırmak için belgili tanımlık anahtar. Daha fazla kişi bu ile ilgili olurlar daha sakin virüs hakkında bilmek. İspanyol gribi nüfusun kendini koruma hakkında doğru bilgilere erişimi vardı 1918 yılında 50 milyon kişi ölür müsün?
Hepimiz sadece kamu bilincini ve sağlık yetkilileri kurallar ve yönergeler katı uyumluluğu ile bu salgını kontrol altına alınabilir kabul ederseniz, biz o zaman bir güçlü iletişim aracı ve sağlam bir platformu bu amaç için gerekli kabul etmelisiniz: dil ve Internet. Bu arada en etkili iletişim ve bilgi paylaşımı yöntemi haline geliyor.
Geri bizim domuz gribi virüsü için hangi şimdi A(H1N1) grip denir. Dönem "domuz gribi" kullanımı çok egzotik ve o çok uzak değil; 1976 yılında, örneğin, bir domuz gribi salgını önlemek için ülke çapında aşılama programı Başkan Ford emretti. Bu nedenle bizim son toplu bellekte bir terimdir. İngilizce terim Internet üzerinde aramak çalışırsanız, üzerine önce 2009 Nisan tarihli iyi bir makale rastlamak Eğer yine de, sen şanslısın. Ve Arapça aynı vadede aramak çalışırsanız, Çin ve hatta İspanyol, döndürülen sonuçlar domuz gribi Nisan 2009'dan önce tarihli söz herhangi bir ciddi malzeme içerecek şüpheliyim. H1N1 hakkında çok dilde bilgi eksikliği çok açıktı.
Şu Amerika Birleşik Devletleri'nde salgın sonra bilgi makineleri tam pelt domuz gribi malzemeleri üreten başladı; bazı bilimsel doğa, diğerleri daha fazla tutkulu ve tiyatro doğanın. Ama her şey İngilizcedir. İngilizce okuyan dünyanın 6.5 milyar nüfusu % 8 ait yeterince şanslı iseniz, o zaman kaydedilir-aksi takdirde kendi yorum-in virüs tasvir için hayal gücünüzü kullanmak zorunda!
Her ne kadar dünyanın birçok yerinde bu yeni tehdit tarafından etkilenen değil, hala er ya da geç inanıyorlar aileleri doğru sürünerek bu canavar hakkında mümkün olduğunca çok bilmek istiyordu insanlar onları ulaşacak ve onu yüz yüze karşılaşmak zorunda kalacak.
Umutsuz ve çaresiz kendi dillerinde virüs hakkında bilgi bulma mücadelesinde, insanlar ücretsiz online sığınMakine çevirisiİngilizce metinleri burada ve orada korkunç kısaltma "H1N1" çevreleyen büyük bir kısmını deşifre Hizmetleri. Daha sonra hatta kötü çeviri ile zihin virüs ve gerçeklik hakkında ne veriyorlar arasında büyük bir fark olduğunu keşfetmek için. Sağlanan temel bilgileri virüsü hakkında ama ötesine gitmez birçok durumda onlarla "ellerini yıka!", "mendil hapşırma kullanın!" ya da "yok sarılmak veya Komşunu öp!"-ebilmek-si olmak onların yerel yönetimler
İnsanlar kendi dillerinde yaşamları üzerindeki ciddi tehditler hakkında ciddi ve bilimsel bilgi hakkına sahiptir. Birçok kamu sağlık kuruluşları salgın sonra domuz gribi sağda çok dilli içerik yayımlama başlamıştır. Ama hala bilmek ister bu bir iletişim ve bilgi paylaşımı stratejisi veya bir anlık ve sürdürülebilir olmayan ölçü olarak bir parçası olarak yapıldı. Cevap ne olursa olsun, bu insanlar kendi dillerinde H1N1 virüsü hakkında sunulan bilgi herhangi bir parçası katkıda bulunmuştur (ve katkıda bulunacak), bir yol veya başka bir hayat kurtarmak için kesindir.
Çok dillilik "caprice" değil; pragmatik ve etik bir ihtiyaçtır. Kişinin ana dillerinde bilgi bir inkar edilemez "insan hakkı" erişimdir. Uluslararası kuruluşların bu götürmeli ve dil sorunu daha ciddiye almalısın; daha gerçekçi ve pratik bir şekilde bununla başa çıkmak başlayacaktır. Çok dillilik içinde yatırım başlatmak ve bunun için kaynak ayırma düşünmek önemlidir; onlar hak ettikleri bilgi tabii ki hayatlarını ve toplumun refahını etkileyen konular hakkında insanlarla yetkisi var.
* Temmuz, dördüncü kez değiştirildi "pandemi (H1N1) 2009".

