Machine traducere
Rating 4.9 (42 Voturi)

Evaluare utilizator: 5 / 5

Star activăStar activăStar activăStar activăStar activă
 
Povestea de traducere automată

În 1964, guvernul SUA a stabilit () automat limba prelucrare Comitetului consultativALPAC) pentru a evalua progresele înregistrate de lingvistică computaţională şi potenţialul de traducere automată (MT). După doi ani de cercetare, şapte oameni de ştiinţă-Comitetul emite raportul său celebru interogatoriu rezultatele obţinute în domeniulMTși cerând mai multe cercetări în domeniul lingvisticii computaționale. Recomandările Comitetului au determinat guvernul S.U.A. să-și reducă serios finanțarea.

Acest lucru a fost o lovitură uriaşă pentru această ştiinţă emergente de 10 ani. De atunci,MTavut dificultăţi obtinerea înapoi pe picioarele sale. darMTavocaţii nu pierde speranţa şi de cercetare a continuat.


Odată cu creşterea remarcabil în performanţa computerului şi scădere cost,MTa început obţinerea de mare interes în anii 80; abordare "statistică"MTa venit la viaţă. ComercialeMTsisteme au invadat piaţa în începutul anilor 90.

Indiferent de tehnologie sau de abordareMTSistemul este folosind, preocuparea consumatorului este întotdeauna despre calitatea traducerii. Această calitate este judecat de "cat de asemanatoare" rezultatul este traducere umane. Abordare statistică (puse în aplicare în acest site folosind Google unelte lingvistice) pare să mai îndeplinească aceste aşteptări; deoarece încearcă să genereze traduceri bazate pe milioane de corpii omului-tradus text bilingv. Acest lucru este considerat ca o "Scurtătură" spre versuri acceptabil, dar speranţa se află încă pe abordarea lingvistică (regula-based), în cazul în care maşina ar trebui să înţeleagă textul-sursă primul înainte trying la spre genera traduceri! Perfect machine traducere poate fi rezultatul unei metode hibride bazându-se pe traduceri umane dar aplicarea normelor lingvistice sursă şi ţintă limbi.

 Machine traducere