![]() 227
c) Resultados del Grupo (A)
Este grupo está formado, mayoritariamente (64%), por chicas. La mayoría de los
sujetos conocen por lo menos tres lenguas. 48% se consideran bilingües. 48% han
aprendido L2 fuera del país nativo y donde 32% han aprendido L3. Más de la mitad de
los sujetos (56%) han elegido el trabajo como motivo para el aprendizaje de las lenguas
en cuestión. 52% tenían la intención de seguir aprendiendo otras lenguas.
En cuanto al uso de la lengua materna para las actividades intelectuales, 72% han
respondido positivamente. Mientras para la instrucción en general, sólo 44% han elegido
L1.
En clase de español para principiantes, sólo 16% de los sujetos han querido usar
dicha lengua para las primeras comunicaciones. 76%, sin embargo, preferían usar una
lengua que ya conocen en esta clase. En cuanto al uso de L2 en la gestión de los nuevos
datos, el 4% del muestreo ha respondido que nunca dependen de su L2 en la comprensión
de L3; y 16% han afirmado que el profesor nunca se refiere a L2 para transmitir los
elementos de L3.
En el test de los vocablos, 48% de las respuestas de los sujetos estaban basadas
sobre la transferencia fonológica y morfológica entre las lenguas que dominan y las
nuevas lenguas.
En los ejercicios de las formas gramaticales de las lenguas en cuestión, sólo el 8%
de los sujetos han respondido correctamente a la forma de
aplicada a un
ejemplo del francés, y a la forma del past perfect aplicada a un ejemplo del español.
56% han elegida correctamente la forma de
aplicada al francés. No obstante,
88% de las muestras han usado correctamente el subjunctive en un ejemplo del francés.
44% han podido usar
del verbo comer, sin embargo, sólo el 8% han
respondido correctamente a la misma forma en inglés aplicada a un verbo francés. 36%
han elegido correctamente la forma correspondiente al pretérito indefinido del español.
24% no se han equivocado en la aplicación del simple past a un verbo español, pero
72% de ellos han elegido la forma inglesa adecuada del plus-que-parfait. Sólo el 20%
de los sujetos han sabido responder a un término lingüístico básico; el 80% han elegido
marvelous, wonderful o good como antónimo de gut.
El primer ejercicio de la traducción ha revelado que el 48% de los sujetos han
podido equivocarse por la presencia de dos palabras morfológicamente parecidas entre el
|