Traducción automática
Rating 4.9 (42 Votos)

Calificación del usuario: 5 / 5

Activa la estrellaActiva la estrellaActiva la estrellaActiva la estrellaActiva la estrella
 
La historia de la traducción automática

En 1964, el gobierno estadounidense estableció el idioma automático procesamiento la Comisión Consultiva (ALPAC) para evaluar el progreso de la lingüística computacional y los potenciales de la traducción automática (MT). Después de dos años de investigación, el Comité de siete científicos publica su famoso informe cuestionando los resultados obtenidos en el campo de laMTy pidiendo más investigación en Lingüística Computacional. Las recomendaciones del Comité llevaron al gobierno de los EE. UU. A reducir seriamente su financiación.

Esto fue un duro golpe para esta ciencia emergente de 10 años de edad. Desde entonces,MTtenía dificultades para conseguir detrás en sus pies. PeroMTlos defensores no pierden esperanza y la investigación continuada.


Con el aumento notable en el rendimiento del equipo y la disminución de costos,MThabía comenzado ganando gran interés en los años 80; el enfoque "estadístico"MTvino a la vida. ComercialMTsistemas invadieron el mercado a principios de los 90.

Cualquier tecnología o enfoqueMTSistema está utilizando, preocupación del consumidor es siempre acerca de la calidad de la traducción. Esta calidad se juzga por "similitudes" el resultado es traducción humana. El enfoque estadístico (implementado en este sitio utilizando herramientas de idioma de Google) parece cumplir más estas expectativas; como trata de generar las traducciones basadas en millones de cuerpos humanos traducido texto bilingüe. Esto se considera como un "atajo" hacia las traducciones aceptables, pero la esperanza aún se encuentra en el enfoque lingüístico (basadas en reglas), donde la máquina debe entender el texto primero antes tratando de generar las traducciones! La traducción de máquina perfecta podría ser el resultado de un método híbrido depender de traducciones humanas pero aplicando la normativa lingüística de los idiomas de origen y destino.

 Traducción automática