Машинный перевод
Рейтинг 4.8 (37 голосов)

Рейтинг пользователей: 5 / 5

Звезды активныхЗвезды активныхЗвезды активныхЗвезды активныхЗвезды активных
 
Писать для машинного перевода

 Любая часть текста, которую вы положили на веб-сайте, автоматически становится доступной для читателей. Традиционные веб читателей раньше вас, меня и всех людей вокруг нас; но это уже не дело.

Теперь вы должны ожидать, что ваши страницы будут прочитаны другими «твари», которые ищут ваши мысли и продуктов.

Мы не говорим о пришельцах здесь, но о новый тип «глазами» сканирование вашего сайта. Тот факт, что ваш сайт доступным для поиска в Интернете означает, что что-то пришел на ваш сайт и принес его к поверхности; это никакой новой информации, все теперь знает, что делает «поисковой системы». Но что такое новость является тот факт, что существует очень быстро растущий Монстр вторжения в Интернете, и он к сожалению игнорируется полностью: онлайнСистемы машинного перевода!

Таким образом у вас есть по крайней мере три типа читателей посетить ваш сайт, и вы должны принимать их очень серьезно:

  1. Люди

  2. Поисковые системы

  3. Системы машинного перевода

До каких пор мы будем продолжать игнорировать их?

OK многие будут утверждать, что многое было сделано в области»писать для Интернета", что означает, что содержание писателей следует рассмотреть специфику веб, когда они пишут; с легкостью языка для визуального представления. И другие притворяются, что они делают большую работу в здании хорошо структурированная и очистки страниц, поэтому поисковые системы будет иметь никаких трудностей, обход и индексирование их.

НоктоЭто делаетто, чтодля облегчения задачи систем машинного перевода? В самом деле среди свободно предлагаемых услуг в Интернете, машинный перевод может быть «только» приложение, которое все читатели использовали по крайней мере один раз; Это заявление! Мы все старались различные машинного перевода программного обеспечения предлагаемых здесь и там, и мы всегда проклял результат! Мы всегда винить машинного перевода плохо, неточной и вводящей в заблуждение; и после каждого опыта мы пометить его как «безнадежным».

Машинный переводскоро будет «Спаситель»многоязычной коммуникации.Комбинация автоматического перевода и воспоминания человека сделал перевод может привести к совершенству машинного перевода.

Вернуться к нашим читателям. Давайте положить его этот путь: забота о третьего типа посетителей (МТ) будет гарантировать удовлетворение других двух. Если мы думаем о миллионах людей, которые пытаются читать, что мы пишем с помощью онлайн машинного перевода все будет очень счастлив. Люди предпочитают короткие и четкие предложения; они ненавидят неловко и сложных пунктов. Google любит структурированных и чистых страниц. Машинный перевод любит хорошо структурированный и чистых страниц с короткие и четкие пункты. Подумайте о требований MT, когда вы пишете ваше содержание и все будут счастливы.

 Машинный перевод