Mašininio vertimo
Reitingas 4.9 (7 balsai)

Reitingas: 5 / 5

Žvaigždė aktyvusŽvaigždė aktyvusŽvaigždė aktyvusŽvaigždė aktyvusŽvaigždė aktyvus
 
Ši svetainė yra parengta mašininio vertimo

Ateitiesdaugiakalbystėsir sėkmėsdaugiakalbę komunikacijąremtis pažangą, padarytą įgyvendinant automatinio vertimo, ar mašininio vertimo)MT). Nebent mes skleisti žinias apie MT, jokios pažangos šioje srityje. Bendradarbiavimas tarp rašytojų irMT specialistaiyra gyvybiškai svarbus.

Interneto rašytojų ir autoriai turėtų būti skatinami pritaikyti savo tekstus pagal pagrindinius poreikiusMT. Kai tekstas yra poliruoti ir paruoštiMTautoriai gali tada pasakyti savo skaitytojams kad jų puslapiai "Mašininio vertimo-Friendly", arba"Mašininio vertimo Ready". Šiuo tikslu pridedant ma˛i etiketės bus atskirti draugiškas svetainės iš kitų nedraugiškas svetainių ir MT paruoštas turinį iš kito turinio.

Būtų labai naudinga pateikti tokio ženklo savo pirmajame puslapyje jei visas jūsų turinys yra"MT-Friendly"ar tuose puslapiuose, kurie manote, kad jie atitinka šiuos minimalius reikalavimus:

1. trumpas pastraipas
Jei automatinio vertimo sistema naudoja "Google" AJAX kalba API, tada jūsų dalis turėtų būti mažesnė kaip 500 simbolių (įskaitant tarpus); Likusi iškris!

2. trumpas frazes
Tiek, kiek jūs galite išvengti ilgas frazes.

3. aiškiai frazes
Venkite dviprasmiškas naudoti kalbų komponentų (tema, veiksmažodis, objektas, ir kt.). Neaiškus frazės gamins klaidingus vertimai. Naudoti savo žinias apie antrosios kalbos įsivaizduoti Vertimas scenarijai; kaip tai būtų išversti į tą kalbą?

4. rašybos, jokių klaidų taisymas
Neteisingai spelta žodžiai nebus atpažinti iš MT sistemos. Tai yra "baltos kojinės" elegantiškas svetainės! Nedaug papildomų pastangų suteiks jūsų svetainėje elegantišką išvaizdą.

5. nėra Slengas ar sugalvotas žodžiai
Žodžiai, kurių nėra žinomas žodynuose bus ignoruojami MT sistemos. neMTDuomenų bazę sudaro visų savo žodyną.

6. nėra labai išplėstos terminologija
Supaprastinti specialios terminologijos naudojimo tiek, kiek jūs galite; naudoti bendrą sinonimų kai įmanoma.

7. santrumpos ar santrumpos ne visi
Akronimai ir santrumpos gali būti išverstas į ką nors; jie turėtų būti vengiama visiškai.

8. negalima maišyti kalbų
Maišymo kalbos tekste yra nesuprantamas žmonėms; dėl mašinos tai gali būti košmaras. Jei turite įterpti tekstą iš kitų kalbų, paskelbti kalbos tekstą į HTML kodą.

9. švarus puslapiai
Švarus ir teisingas HTML kodas bus padaryti MT gyvenimą daug paprasčiau; purvinas kodą gali sukelti jūsų išversto teksto nutraukti.

 Mašininio vertimo