Clicca qui per andare alla foto ELBES
Click here to go to ELBES pictures

Multilingual Documents Processing System
Machine Translation Ready - Translate into your language
Inglese Arabo Bulgaro Cinese (semplificato) Cinese (tradizionale) Croato Ceco Danese Olandese Finlandese Francese Tedesco Greco Hindi Italiano Giapponese Coreano Norvegese Polacco Portoghese Rumeno Russo Spagnolo Svedese Catalano Filippini Indonesiano Lettone Lituano Serbo Slovacco Sloveno Ucraino Vietnamita Albanese Estone Galiziano Ungherese Maltese Thai Turco Persiano Afrikaans Malese Swahili Irlandese Gallese Bielorussi Islandese Macedone

Scrivere per il web - che legge il tuo testo?

Writing for the web Qualsiasi pezzo di testo si mette sul web diventa automaticamente disponibile per il "lettori". Lettori web tradizionali usate da te, me e tutta la gente intorno a noi, ma non è il caso più. Ora ci si può aspettare che le pagine vengono lette da altre "creature" che sono alla ricerca dei pensieri e dei prodotti.

Non stiamo parlando di alieni qui, ma di nuovo tipo di "occhi" di scansione del tuo sito. Il fatto che il sito è reperibile sul web significa che qualcosa è venuto al tuo sito e l'ha portata alla superficie, questa non è una nuova informazione, ormai tutti sanno cosa sia un "motore di ricerca" lo fa. Ma ciò che è novità è il fatto che ci sia un mostro molto rapida crescita che invade il web e viene purtroppo ignorato completamente: Online Machine Translation sistemi!

Così si avrà almeno tre tipi di lettori di visitare i vostri siti e li si dovrebbe prendere molto sul serio: ...

 

L'importanza del multilinguismo

Title page from Ibn Sina's 'Canon of Medicine' Nel settembre del 1301, il re di Aragona, Giacomo II, ha scritto urgentemente al suo tesoriere ordinandogli di ottenere il reale "Librum vocatum medicina Avicenna" fuori di pegno. Egli aveva permesso al suo chirurgo preferito dare in pegno il volume con un mercante di Barcellona per 500 sueldos, ma ora ha trovato un "Valda necessarium", e doveva avere indietro.
Cinquecento sueldos era una quantità enorme, il prezzo di cinquanta metri di stoffa persiana, di un mulo bene o di un cavallo e nemmeno il tesoro reale sempre trovato tali somme facile da produrre. Il re dovette ripetere il suo ordine per la redenzione del book' per mesi a venire. Questo volume, sul quale il re trasferito buona negozio così, non può che sono stati Avicenna' di Canon, la grande enciclopedia medica di Ibn Sina, tradotto in latino nel XII secolo .* ...
 

-Friendly authoring di traduzione

Translation friendly authoring La traduzione è il complesso processo di trasferimento dei componenti di un messaggio da una lingua e la cultura in un'altra lingua e cultura. Tali componenti possono essere in forma di "linguaggio" (la maggior parte delle volte) o colori, forme, suoni, ecc Per il processo di trasferimento di riuscire, tutti gli ingredienti del messaggio originale deve essere chiaro e ben definito.
L'autore è responsabile per la chiarezza dei componenti del suo documento. Ciò deve essere tenuto in considerazione a prescindere se il documento sta per essere tradotto o meno. Il problema più grande di qualsiasi processo di traduzione è quando alcuni dei componenti originali sono ambigue. Il traduttore non può tradurre quando lui non capisce quello che ha davanti ai suoi occhi, questo è quando si comincia a fare ipotesi, con conseguente cattiva qualità della traduzione, naturalmente. ...
 

Traduzione Chi Machine

Towards Machine Translation Friendly Sites Nel 1964, il governo degli Stati Uniti ha istituito il Automatic Language Processing Advisory Committee (ALPAC) per valutare i progressi della Linguistica Computazionale e le potenzialità della traduzione automatica (MT).

Dopo due anni di ricerca, gli scienziati di sette Comitato questioni in discussione il suo famoso rapporto sui risultati ottenuti nel campo della MT e chiedono più ricerca in Linguistica Computazionale. Le raccomandazioni del comitato di guidare il governo degli Stati Uniti a ridurre seriamente il suo finanziamento.

Questo è stato un colpo enorme per questo 10 anni emergente scienza. Da allora, MT ha avuto difficoltà di tornare sui suoi piedi. Ma avvocati MT non perdere la speranza e la ricerca continua. ...

 

Traduzione automatica-Siti Amici Verso

Leggere prima: chi sta leggendo il tuo testo?

Machine Translation Ready A meno di non diffondere la consapevolezza dell'esistenza della traduzione automatica (MT), non si possono compiere progressi in questo settore. La collaborazione tra scrittori e MT è di vitale importanza per questi ultimi per avere successo.

Da qui, andiamo incoraggiare gli scrittori e gli autori Web di personalizzare i loro testi in base alle esigenze di base della MT. Una volta che il testo è lucido e preparato per MT, gli autori possono poi raccontare ai loro lettori che le loro pagine sono "Machine Translation-friendly", o "Ready Machine" di traduzione. A tal fine, l'aggiunta di un piccolo galateo distinguerà il tuo sito amichevoli da altri siti ostili e il contenuto particolare dal resto dei contenuti. ...