原文 Larger Font Smaller Font
這是一個自動翻譯。

文章就定位

在麥堂老例子

由優素福Elbes博士

全球化和本地化 在中國每個人都知道什麼是“麥堂老”(麥當勞),其實你也知道那是什麼! 大家都知道這是什麼地方。 你需要一個暗示? 在廣東話是“麥洞,樓”。
全球化是一個最突出的標誌性建築在世界上的現代經濟。 商務活動現在有一個非常廣闊的範圍,將執行和競爭能力。 不顧具體情況對這一新的領域是正確的道路要失敗的。
本地化翻譯之外的方式去宣傳材料和產品目錄到您的新的語言的目標受眾。 即使你認為你已經想到了當地的司法管轄區,單位,日曆,貨幣和其他許多著名的方面,肯定有一些將永遠丟失。 這是一個非常複雜的過程,但你知道什麼相結合的定位與您認識的多語言和多文化的交流成分,成功的機會肯定更高。
麥堂老的中文名稱是麥當勞的。
 






點擊這裡去ELBES圖片
Click here to go to ELBES pictures

Multilingual Documents Processing System
Machine Translation Ready - Translate into your language
英語 南非荷蘭語 阿爾巴尼亞人 阿拉伯語 亞美尼亞 阿塞拜疆 巴斯克 白俄羅斯 保加利亞語 加泰羅尼亞 中文(簡體) 中文(繁體) 克羅地亞 捷克語 丹麥的 荷蘭人 愛沙尼亞語 菲律賓 芬蘭 法國的 加利西亞 格魯吉亞 德語 希臘語 海地克里奧爾語 印地文 匈牙利 冰島 印度尼西亞 愛爾蘭的 意大利的 日本 韓國 拉脫維亞 立陶宛 馬其頓 馬來人 馬耳他語 挪威 波斯語 波蘭語 葡萄牙 羅馬尼亞 俄 塞爾維亞 斯洛伐克 斯洛文尼亞 西班牙語 斯瓦希裡 瑞典 泰國 土耳其 烏克蘭 烏爾都語 越南人 威爾士
版權所有 © 2010 Elbes士元